Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

शुकसारण-चारप्रवेशः

Suka and Sāraṇa’s Espionage and Release

इतिप्रतिसमादिष्टौराक्षसौशुकसारणौ ।हरिरूपधरौवीरौप्रविष्टौवानरंबलम् ।।।।

iti pratisamādiṣṭau rākṣasau śukasāraṇau |

harirūpadharau vīrau praviṣṭau vānaraṃ balam ||6.25.9||

ครั้นได้รับบัญชาแล้ว นักรบยักษ์ทั้งสอง คือ ศุกะและสารณะ แปลงกายเป็นวานรผู้กล้า แล้วแทรกเข้าไปในกองทัพวานร

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध) / discourse marker
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formनिपात (particle/quotative) इति
prati-sam-ādiṣṭauhaving been instructed
prati-sam-ādiṣṭau:
Karta (कर्ता) / qualifier of subject
TypeAdjective
Rootā-diś (आदिश्, धातु) + kta (क्त) with upasargas prati-, sam-
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; 'having been duly instructed/ordered' (qualifies rākṣasau)
rākṣasauthe two rākṣasas
rākṣasau:
Karta (कर्ता) / subject
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन
śuka-sāraṇauŚuka and Sāraṇa
śuka-sāraṇau:
Karta (कर्ता) / apposition to subject
TypeNoun
Rootśuka (प्रातिपदिक) + sāraṇa (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; rākṣasau इति समानाधिकरण
hari-rūpa-dharauwearing monkey forms
hari-rūpa-dharau:
Karta (कर्ता) / qualifier of subject
TypeAdjective
Roothari (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (उपपद): 'हरिरूपं धरतः' = 'bearing monkey-form'; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; qualifies rākṣasau
vīrauthe two heroes
vīrau:
Karta (कर्ता) / apposition
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; rākṣasau इति समानाधिकरण
praviṣṭauentered
praviṣṭau:
Kriya (क्रिया) / main action
TypeVerb
Rootpra-viś (प्रविश्, धातु) + kta (क्त) = praviṣṭa (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; finite sense: 'entered' (with implied 'they')
vānarammonkey (belonging to monkeys)
vānaram:
Karma (कर्म) / object (entered into)
TypeAdjective
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण of balam
balamarmy, force
balam:
Karma (कर्म) / object (entered into)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Having accepted the order, both the Rakshasa heroes, Suka and Saarana took the form of Vanaras and entered the Vanara army.

Ś
Śuka
S
Sāraṇa
R
Rākṣasas
V
Vānara army

FAQs

The verse presents disguise and espionage as a war practice, inviting reflection on dharma-yuddha: tactical deception may occur, yet the epic repeatedly contrasts such methods with the ideal of satya-centered conduct embodied by Rāma.

After receiving Rāvaṇa’s orders, Śuka and Sāraṇa infiltrate the Vānara camp by taking Vānara forms.

Stealth and adaptability (as practical skills), though ethically framed in the broader narrative as tools of the opposing side.