दूत-नीति, शुक-प्रसङ्गः
Envoy-Ethics and the Episode of Śuka
महाबलंमहात्मानंदुर्धर्षममरैरपि ।नबुध्यसेरघुश्रेष्ठंयस्तेप्राणान्हरिष्यति ।।।।
mahā-balaṃ mahātmānaṃ durdharṣam amarair api |
na budhyase raghu-śreṣṭhaṃ yas te prāṇān hariṣyati ||
เจ้าไม่รู้จักผู้ประเสริฐแห่งวงศ์รฆุ—ผู้มีกำลังยิ่งใหญ่ มีจิตวิญญาณสูงส่ง และแม้เหล่าอมตะก็ยากจะพิชิต; ผู้นั้นเองจะพรากชีวิตของเจ้าไป
"You do not understand that the foremost of Raghu's, a benevolent one, is difficult to overcome even for Indra. He will take away your life with his extraordinary might."
Hubris blinds; dharma requires clear discernment of righteous strength and timely correction before destruction follows.
A warning that Rāma’s power and moral force are beyond ordinary opposition, and that Rāvaṇa’s life is at stake.
Mahātmatā (great-souled righteousness) paired with controlled might—strength serving justice.