Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

विभीषणाभिषेकः

The Consecration of Vibhishana and Counsel on Crossing the Ocean

तथ्यतद्वचनंश्रुत्वारामोवचनमब्रवीत् ।।6.19.6।।वचसासान्त्वयित्वैनंलोचनाभ्यांपिबन्निव ।आख्याहिममतत्त्वेनराक्षसानांबलाबलम् ।।6.19.7।।

evam uktaṃ tadā rakṣo rāmeṇākliṣṭakarmaṇā |

rāvaṇasya balaṃ sarvam ākhyātum upacakrame ||6.19.8||

เมื่อพระรามผู้ทรงกิจไม่รู้เหน็ดเหนื่อยตรัสดังนั้น รากษส (วิภีษณะ) ก็เริ่มเล่าถึงเดชานุภาพทั้งสิ้นของราวณะโดยพิสดาร

एवम्thus
एवम्:
प्रकार (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
उक्तम्said
उक्तम्:
कर्मणि-क्रिया (Passive predicate)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘(it) was said’
तदाthen
तदा:
काल (Kāla/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
रक्षःthe rākṣasa (Vibhīṣaṇa)
रक्षः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (collective), प्रथमा, एकवचन; अत्र विभीषण-पर्याय
रामेणby Rama
रामेण:
करण (Karaṇa/Agent-in-passive)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अक्लिष्टकर्मणाby the unwearied-in-action (Rama)
अक्लिष्टकर्मणा:
विशेषण (Qualifier of Karaṇa)
TypeAdjective
Rootअक्लिष्ट (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: ‘अक्लिष्टं कर्म यस्य सः’; पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; रामेण विशेषणम्
रावणस्यof Rāvaṇa
रावणस्य:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
बलम्strength; forces
बलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
विशेषण (Qualifier of Karma)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बलम् विशेषयति
आख्यातुम्to describe; to tell
आख्यातुम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive)
उपचक्रमेbegan; proceeded
उपचक्रमे:
क्रिया (Kriyā/Action)
TypeVerb
Rootउप-क्रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect; narrative past), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

"On hearing those words (of Vibheeshana) that were soothing to him as if he drank (Vibheeshana's love) with his both eyes, Rama asked Vibheeshana to truly relate the strength as well as weakness of the Rakshasas."

R
Rāma
V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa

FAQs

Responsible warfare under dharma: before conflict, one should know the truth of the opponent’s capacity, avoiding reckless action.

After Rāma’s request, Vibhīṣaṇa begins formally reporting Rāvaṇa’s military strength.

Duty and truthfulness in counsel—Vibhīṣaṇa commits to transparent disclosure for the sake of righteous victory.