Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

विभीषणाभिषेकः

The Consecration of Vibhishana and Counsel on Crossing the Ocean

इतिब्रुवाणांरामस्तुपरिष्वज्यविभीषणम् ।अब्रवील्लक्ष्मणंप्रीतस्समुद्राज्जलमानय ।।6.19.24।।

iti bruvāṇaṃ rāmas tu pariṣvajya vibhīṣaṇam | abravīl lakṣmaṇaṃ prītaḥ samudrāj jalam ānaya ||6.19.24||

ครั้นวิภีษณะกล่าวดังนั้นแล้ว พระรามผู้ยินดีก็โอบกอดเขา แล้วตรัสแก่พระลักษมณะว่า “จงนำน้ำจากมหาสมุทรมาเถิด”

इतिthus
इति:
Vākyārtha-bodhaka (वाक्यार्थबोधक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
ब्रुवाणम्speaking
ब्रुवाणम्:
Karma-anvaya (कर्मणि विशेषणम्)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘विभीषणम्’ इति विशेषणम्
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
तुthen / indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: contrast/emphasis)
परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + स्वज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund, क्त्वा)
विभीषणम्Vibhishana
विभीषणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लक्ष्मणम्to Lakshmana
लक्ष्मणम्:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/सम्प्रदान-सम्बोधनार्थ), एकवचन
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta-anvaya (कर्तरि विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootप्रीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘रामः’ इति विशेषणम्
समुद्रात्from the ocean
समुद्रात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/अपादान), एकवचन
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
आनयbring
आनय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + नी (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

When Vibheeshana had spoken in that manner, Rama was pleased and embraced him. He called for Lakshmana to get water from the ocean (for consecration).

R
Rāma
V
Vibhīṣaṇa
L
Lakṣmaṇa
O
Ocean (Samudra)

FAQs

Rāma’s dharma is to honor and protect one who seeks refuge sincerely, confirming acceptance through action and ritual preparation.

Rāma signals formal acceptance of Vibhīṣaṇa and initiates preparations (water from the ocean) for consecratory rites.

Rāma’s compassion and kingly propriety—recognizing merit and establishing rightful order.