Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

विभीषणाभिषेकः

The Consecration of Vibhishana and Counsel on Crossing the Ocean

रावणानन्तरोभ्राताममज्येष्ठश्चवीर्यवान् ।कुम्भकर्णोमहातेजाश्शक्रप्रतिबलोयुधि ।।6.19.10।।

rāvaṇānantaro bhrātā mama jyeṣṭhaś ca vīryavān | kumbhakarṇo mahātejāḥ śakrapratibalo yudhi ||

พี่ชายของข้าพเจ้า—ผู้รองจากราวณะตามวัย—คือกุมภกรรณ ผู้กล้าหาญเปล่งรัศมีใหญ่ มีพละในสนามรบเสมอด้วยศักระ (พระอินทร์)

रावणानन्तरःyounger than Ravana / next after Ravana
रावणानन्तरः:
कर्तृ/प्रथमा-सम्बन्धः (subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootरावण + अनन्तर (प्रातिपदिक; ‘रावणस्य अनन्तरः’)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st case), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifier) — ‘रावणस्य अनन्तरः’ = रावणानन्तरः
भ्राताbrother
भ्राता:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st case), एकवचनम्
ममmy
मम:
सम्बन्ध (genitive relation/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (6th case, genitive), एकवचनम्; सर्वनाम (pronoun)
ज्येष्ठःelder
ज्येष्ठः:
कर्तृ/प्रथमा-सम्बन्धः (subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st case), एकवचनम्; विशेषणम्
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
वीर्यवान्valiant / possessing prowess
वीर्यवान्:
कर्तृ/प्रथमा-सम्बन्धः (subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक; -वत् प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st case), एकवचनम्; विशेषणम्
कुम्भकर्णःKumbhakarna
कुम्भकर्णः:
कर्ता (subject; apposition to भ्राता)
TypeNoun
Rootकुम्भकर्ण (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st case), एकवचनम्; व्यक्तिनाम (proper noun)
महातेजाःgreatly radiant / of great might
महातेजाः:
कर्तृ/प्रथमा-सम्बन्धः (subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् + तेजस् (प्रातिपदिक; ‘महत्तेजाः’)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st case), एकवचनम्; विशेषणम्; बहुव्रीहिरूपेण न, कर्मधारयः— ‘महत् तेजः यस्य/यः’ (great in splendor)
शक्रप्रतिबलःequal in strength to Indra
शक्रप्रतिबलः:
कर्तृ/प्रथमा-सम्बन्धः (subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootशक्र + प्रतिबल (प्रातिपदिक; ‘शक्रस्य प्रतिबलः’)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st case), एकवचनम्; विशेषणम् — षष्ठी-तत्पुरुषः
युधिin battle / in war
युधि:
अधिकरण (locative: place/occasion)
TypeNoun
Rootयुध् (प्रातिपदिक; ‘युध्’/‘युधि’ इति नपुंसकलिङ्ग-शब्दः)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (7th case, locative), एकवचनम्; अधिकरणम्

When wise Vibheeshana, the brother of Ravana was assured of security by Raghava, he looked around the ground and prepared (to descend).

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa
K
Kumbhakarṇa
I
Indra (Śakra)

FAQs

Satya in counsel: even when speaking about one’s own family, dharma requires truthful assessment for the protection of those who have granted refuge.

Having been accepted, Vibhīṣaṇa begins informing Rāma about Laṅkā’s principal warriors and their strengths.

Vibhīṣaṇa’s loyalty to righteousness over blood ties, shown through frank and useful intelligence.