Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

विभीषणागमनम्

Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge

तमात्मपञ्चमंदृष्टवासुग्रीवोवाहिनीपति: ।वानरैस्सहदुर्धर्षचिन्तयामासबुद्धिमान् ।।6.17.5।।

tam ātmapañcamaṃ dṛṣṭvā sugrīvo vāhinīpatiḥ | vānaraiḥ saha durdharṣaś cintayām āsa buddhimān || 6.17.5 ||

ครั้นเห็นเขา—วิภีษณะผู้เป็นสหายคนที่ห้านอกเหนือจากสี่—สุครีพ ผู้ทรงปัญญาและยากจะต้านทาน เจ้าแห่งกองทัพวานร จึงเริ่มปรึกษาไตร่ตรองร่วมกับหัวหน้าวานรทั้งหลาย

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
ātmapañcamamas the fifth (counting himself)
ātmapañcamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootātman + pañcama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (आत्मा पञ्चमो यस्मिन्/आत्मनः पञ्चमः = as the fifth including oneself); qualifies "tam"
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकाल (having seen)
sugrīvaḥSugrīva
sugrīvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vāhinīpatiḥcommander/lord of the army
vāhinīpatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāhinī + pati (प्रातिपदिकsing)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (वाहिन्याः पतिः = lord of the army)
vānaraiḥwith the monkeys (Vānaras)
vānaraiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सह-योगे
durdharṣaḥhard to assail/formidable
durdharṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdur + dharṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्ग/उपपद: दु:; qualifies "sugrīvaḥ"
cintayāmāsapondered/began thinking
cintayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√cint (धातु) (णिच् causative stem cintay-)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative usage (he began to think/pondered)
buddhimānwise/intelligent
buddhimān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbuddhimant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifies "sugrīvaḥ"

"Mainda, who was prudent in making policy and rich in expression, considering all facts expressed this statement that was fully logical."

S
Sugrīva
V
Vibhīṣaṇa
V
Vānara army (vānarāḥ)

FAQs

Dharma in leadership begins with careful deliberation: a ruler should not act impulsively when a new and uncertain person arrives, but should reflect with advisers before deciding.

Vibhīṣaṇa has approached Rāma’s camp; Sugrīva, noticing him as an additional (fifth) figure with four others, begins to consider what should be done.

Sugrīva’s prudence and strategic wisdom—he pauses to think and consult rather than reacting emotionally.