विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
इत्युक्त्वापरुषंवाक्यंरावणंरावणानुजः ।आजगाममुहूर्तेनयत्ररामस्सलक्ष्मणः ।।6.17.1।।
ity uktvā paruṣaṃ vākyaṃ rāvaṇaṃ rāvaṇānujaḥ | ājagāma muhūrtena yatra rāmaḥ sa-lakṣmaṇaḥ ||
ครั้นกล่าวถ้อยคำอันแข็งกร้าวแก่ทศกัณฐ์แล้ว น้องชายของทศกัณฐ์คือวิภีษณะก็รีบไปในชั่วครู่ยังที่ซึ่งพระรามประทับพร้อมพระลักษมณ์
Vibheeshana, having addressed Ravana in harsh language, reached Rama and Lakshmana in a short while.
The verse reinforces that dharma includes leaving an unrighteous path and approaching rightful guardianship; moral speech culminates in moral action.
Vibhīṣaṇa’s swift movement from Rāvaṇa to Rāma and Lakṣmaṇa is narrated.
Steadfastness—he does not waver after confronting wrongdoing.