विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
इत्युक्त्वापरुषंवाक्यंरावणंरावणानुजः ।आजगाममुहूर्तेनयत्ररामस्सलक्ष्मणः ।।6.17.1।।
ity uktvā paruṣaṃ vākyaṃ rāvaṇaṃ rāvaṇānujaḥ | ājagāma muhūrtena yatra rāmaḥ sa-lakṣmaṇaḥ ||
ครั้นกล่าวถ้อยคำอันแข็งกร้าวแก่ทศกัณฐ์แล้ว น้องชายของทศกัณฐ์คือวิภีษณะก็รีบไปในชั่วครู่ยังที่ซึ่งพระรามประทับพร้อมพระลักษมณ์
Vibheeshana, having addressed Ravana in harsh language, reached Rama and Lakshmana in a short while.
Dharma is framed as seeking rightful protection (śaraṇāgati) after rejecting unethical rule; Vibhīṣaṇa’s direction of travel symbolizes moral realignment.
This is the connective narration: Vibhīṣaṇa, after rebuking Rāvaṇa, reaches Rāma and Lakṣmaṇa soon.
Discernment (viveka)—recognizing where dharma stands and choosing that side despite personal cost.