HomeRamayanaYuddha KandaSarga 17Shloka 143
Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

विभीषणागमनम्

Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge

इत्युक्त्वापरुषंवाक्यंरावणंरावणानुजः ।आजगाममुहूर्तेनयत्ररामस्सलक्ष्मणः ।।6.17.1।।

ity uktvā paruṣaṃ vākyaṃ rāvaṇaṃ rāvaṇānujaḥ |

ājagāma muhūrtena yatra rāmaḥ salakṣmaṇaḥ ||6.17.143||

ครั้นกล่าววาจาแข็งกร้าวแก่ทศกัณฐ์แล้ว น้องชายของทศกัณฐ์ (วิภีษณะ) ก็ไปถึงในชั่วครู่ยังที่ซึ่งพระรามอยู่พร้อมพระลักษมณ์

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-सूचक (quotative particle: "thus")
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having said)
परुषम्harsh
परुषम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
रावणम्Ravana (to Ravana)
रावणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सम्बोधन-लक्ष्य (object addressed)
रावणानुजःRavana's younger brother (Vibhishana)
रावणानुजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक) + अनुज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: "Ravana's younger brother"); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
आजगामcame/reached
आजगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) उपसर्ग: आ-
Formलिट्-लकार (perfect; narrative past); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मुहूर्तेनin a short while
मुहूर्तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण/अधिकरण-निमित्त), एकवचन; काल-परिमाण (instrumental of time: "within a short while")
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-सम्बन्ध (relative adverb of place: "where")
रामःRama
रामः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सलक्ष्मणःwith Lakshmana
सलक्ष्मणः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपपद) + लक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (with-phrase: "with Lakshmana"); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; रामस्य विशेषणम् (qualifying Rama)

Vibheeshana, having addressed Ravana in harsh language, reached Rama and Lakshmana in a short while.

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

When truth and righteousness are rejected in one’s own household, Dharma may require leaving unjust allegiance and seeking the protection of the righteous—even at personal cost.

After rebuking Rāvaṇa with severe words, Vibhīṣaṇa departs Laṅkā and approaches Rāma and Lakṣmaṇa.

Moral courage and fidelity to Satya: Vibhīṣaṇa chooses righteousness over kinship-based loyalty.