HomeRamayanaYuddha KandaSarga 17Shloka 144
Previous Verse
Next Verse

Shloka 144

विभीषणागमनम्

Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge

इत्युक्त्वापरुषंवाक्यंरावणंरावणानुजः ।आजगाममुहूर्तेनयत्ररामस्सलक्ष्मणः ।।6.17.1।।

ity uktvā paruṣaṃ vākyaṃ rāvaṇaṃ rāvaṇānujaḥ |

ājagāma muhūrtena yatra rāmaḥ salakṣmaṇaḥ ||6.17.144||

เมื่อกล่าวตักเตือนทศกัณฐ์ด้วยถ้อยคำหนักแน่นแล้ว วิภีษณะก็รีบไปโดยเร็ว ยังที่ซึ่งพระรามประทับอยู่พร้อมพระลักษมณ์

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-सूचक (quotative particle: "thus")
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having said)
परुषम्harsh
परुषम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
रावणम्Ravana (to Ravana)
रावणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सम्बोधन-लक्ष्य (object addressed)
रावणानुजःRavana's younger brother (Vibhishana)
रावणानुजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक) + अनुज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: "Ravana's younger brother"); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
आजगामcame/reached
आजगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) उपसर्ग: आ-
Formलिट्-लकार (perfect; narrative past); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मुहूर्तेनin a short while
मुहूर्तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण/अधिकरण-निमित्त), एकवचन; काल-परिमाण (instrumental of time: "within a short while")
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-सम्बन्ध (relative adverb of place: "where")
रामःRama
रामः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सलक्ष्मणःwith Lakshmana
सलक्ष्मणः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपपद) + लक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (with-phrase: "with Lakshmana"); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; रामस्य विशेषणम् (qualifying Rama)

Vibheeshana, having addressed Ravana in harsh language, reached Rama and Lakshmana in a short while.

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Dharma prioritizes alignment with righteousness over attachment to power; seeking the company of the virtuous is itself a dharmic act.

Vibhīṣaṇa leaves after confronting Rāvaṇa and goes to meet Rāma and Lakṣmaṇa.

Integrity—acting consistently with one’s moral convictions.