विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
इत्युक्त्वापरुषंवाक्यंरावणंरावणानुजः ।आजगाममुहूर्तेनयत्ररामस्सलक्ष्मणः ।।6.17.1।।
ity uktvā paruṣaṃ vākyaṃ rāvaṇaṃ rāvaṇānujaḥ |
ājagāma muhūrtena yatra rāmaḥ sa-lakṣmaṇaḥ ||
ครั้นกล่าวถ้อยคำอันแข็งกร้าวต่อราวณะแล้ว วิภีษณะน้องชายของราวณะก็รีบไปถึงในชั่วครู่ ณ ที่ซึ่งพระรามประทับพร้อมพระลักษมณ์
Vibheeshana, having addressed Ravana in harsh language, reached Rama and Lakshmana in a short while.
The verse underscores that righteousness is a direction one moves toward: Vibhīṣaṇa’s physical going-to-Rāma symbolizes inward commitment to satya and dharma.
Vibhīṣaṇa departs after rebuking Rāvaṇa and goes swiftly to Rāma and Lakṣmaṇa.
Conscience-led action (antarātmā-anusaraṇa): acting promptly once the moral conclusion is clear.