विभीषणोपदेशे रावणस्य परुषवाक्यम्
Ravana’s Harsh Reply to Vibhishana’s Counsel
सुनीतंहितकामेनवाक्यमुक्तंदशानन: ।नगृह्णन्त्यकृतात्मानःकालस्यवशमागताः ।।।।
sunītaṃ hitakāmena vākyam uktaṃ daśānana | na gṛhṇanty akṛtātmānaḥ kālasya vaśam āgatāḥ ||
โอ้ทศานนะ! ผู้ที่จิตมิได้ฝึกฝน ครั้นตกอยู่ใต้อำนาจแห่งกาละ (ความตาย) ย่อมไม่ยอมรับวาจาที่ชี้นำอย่างถูกต้องและเป็นประโยชน์ แม้ผู้กล่าวจะปรารถนาดีต่อเขาก็ตาม
"O Ten-headed king! Fallen under the sway of death, you are foolish. You do not understand the well prepared good words spoken by me wishing your welfare."
Dharma requires self-mastery and receptivity to wise counsel; moral failure often begins when one refuses beneficial truth due to inner disorder and impending ruin.
Vibhīṣaṇa explains why Rāvaṇa rejects good advice: his mind is ungoverned and he is rushing toward destruction.
Wisdom in counsel—Vibhīṣaṇa frames the conflict as ethical blindness rather than mere political disagreement.