Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

विभीषणोपदेशे रावणस्य परुषवाक्यम्

Ravana’s Harsh Reply to Vibhishana’s Counsel

सत्वंभ्राताऽसिमेराजन्ब्रूहिमांयद्यदिच्छसि ।ज्येष्टोमान्यःपितृसमोनचधर्मपथेस्थितः ।।।।इदंतुपरुषंवाक्यंनक्षमाम्यग्रजस्यते ।

sa tvaṃ bhrātā ’si me rājan brūhi māṃ yadyad icchasi | jyeṣṭho mānyaḥ pitṛsamo na ca dharmapathe sthitaḥ || idaṃ tu paruṣaṃ vākyaṃ na kṣamāmy agrajasya te |

ข้าแต่พระราชา ท่านเป็นพี่น้องของข้า จงบอกข้าว่าท่านปรารถนาสิ่งใด พี่ใหญ่ควรแก่การเคารพดุจบิดา แต่ท่านมิได้ตั้งมั่นอยู่ในหนทางแห่งธรรมะ ทว่า วาจาหยาบกร้านนี้ของท่าน แม้เป็นพี่ใหญ่ ข้าก็มิอาจให้อภัยได้

sunītamwell-guided; well-said
sunītam:
Karma (कर्म/object-qualifier)
TypeAdjective
Rootsunīta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (of vākyam)
hita-kāmenaby one wishing (your) good
hita-kāmena:
Karana (करण/instrument)
TypeAdjective
Roothita (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (hitaṃ kāmayate iti); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण/हेतु (by one desiring welfare)
vākyamspeech
vākyam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
uktamspoken
uktam:
Karma (कर्म/object-qualifier)
TypeVerb
Rootvac (वच्) (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्यय; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (spoken)
daśānanaḥDaśānana (ten-faced Rāvaṇa)
daśānanaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdaśa (संख्या) + ānana (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (daśa ānanāni yasya saḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
gṛhṇantiaccept; heed
gṛhṇanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (ग्रह्) (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, बहुवचन
akṛtātmānaḥthe undisciplined (people)
akṛtātmānaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roota-kṛta (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (kṛta ātmā yasya na saḥ = undisciplined); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
kālasyaof Time/Death
kālasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
vaśamcontrol; sway
vaśam:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootvaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थे (into the control)
āgatāḥhaving come (under)
āgatāḥ:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeVerb
Rootā + gam (गम्) (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि (having come)

"One can live with a known enemy or even with an angry and venomous serpent but cannot stay together with one who professes to be a friend and devoted to an enemy."

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa

FAQs

Respect for elders is dharma, but it is not blind obedience; when an elder abandons dharma and commits injustice, he is still answerable to moral truth.

Vibhīṣaṇa responds to Rāvaṇa’s insult, affirming their kinship and due respect, yet condemning Rāvaṇa’s deviation from dharma and refusing to accept abusive speech.

Integrity with restraint—Vibhīṣaṇa balances reverence for family hierarchy with unwavering commitment to righteousness.