Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अयोध्याप्रत्यागमन-सन्देशः

Hanuman Sent Ahead to Ayodhya

मैथिल्यन्वेषणंचैवयथाचाधिगतात्वया ।लङ्घयित्वामहातोयमापगापतिमव्ययम् ।।।।

maithily-anveṣaṇaṃ caiva yathā cādhigatā tvayā |

laṅghayitvā mahātoyam āpagāpatim avyayam ||

จงเล่าอีกว่า ได้สืบเสาะหาไมถิลี (สีตา) อย่างไร และท่านได้พบพระนางอย่างไร หลังจากข้ามมหาสมุทรอันกว้างใหญ่ไม่เหือดแห้ง ผู้เป็นเจ้าแห่งสายน้ำ

मैथिल्यन्वेषणम्the search for Maithilī
मैथिल्यन्वेषणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमैथिली + अन्वेषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मैथिल्याः अन्वेषणम्); Neuter, Accusative, Singular
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक)
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारणार्थक); emphatic particle
यथाas
यथा:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/प्रकारार्थक); ‘as/how’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक)
अधिगताwas found
अधिगता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि + गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग प्रथमा एकवचन; ‘was found/attained’ (agreeing with मैथिली understood); Feminine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental, Singular
लङ्घयित्वाhaving crossed
लङ्घयित्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootलङ्घ् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; having leapt over
महातोयम्the great expanse of water
महातोयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहत् + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महत् तोयम्); Neuter, Accusative, Singular
आपगापतिम्lord of rivers (ocean)
आपगापतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआपगा + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आपगानां पतिः = समुद्रः); Masculine, Accusative, Singular
अव्ययम्imperishable / unfailing
अव्ययम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular (qualifying आपगापतिम्)

"O powerful Hanuman! you may tell him of the abduction of Vaidehi by Ravana, my friendship with Sugriva and killing of Vali in combat."

S
Sītā (Maithilī)
H
Hanumān
O
Ocean (āpagāpati)

FAQs

Dharma is dedicated service (sevā) aligned with truth: Hanumān’s mission succeeds through steadfast effort for a righteous cause, and it is to be reported accurately.

Rāma instructs that Bharata be told about Hanumān’s pivotal feat—crossing the ocean and locating Sītā.

Hanumān’s courage and devotion—heroic effort undertaken in loyal service to dharma.