अयोध्याप्रत्यागमन-सन्देशः
Hanuman Sent Ahead to Ayodhya
हरणंचापिवैदेह्यारावणेनबलीयसा ।सुग्रीवेण च सम्वादंवालिनश्चवधंरणे ।।।।
haraṇaṃ cāpi vaidehyā rāvaṇena balīyasā |
sugrīveṇa ca saṃvādaṃ vālinas ca vadhaṃ raṇe ||
จงบอกเขาด้วยว่า ไวเทหี (สีตา) ถูกทศกัณฐ์ผู้ทรงฤทธิ์ลักพาไป ว่าข้าได้ผูกไมตรีเป็นพันธมิตรกับสุครีพ และวาลินถูกสังหารในสนามรบ
"Please tell Bharata my words of inquiry of his wellbeing and that having accomplished my purpose I returned with my wife and Lakshmana."
Dharma requires truthful accounting of major actions—especially morally weighty events (abduction, alliances, killings)—so that judgement and governance rest on facts, not rumor.
Rāma directs Hanumān to brief Bharata on the key events that occurred during the exile leading up to victory.
Transparency and responsibility—Rāma does not conceal difficult episodes (like Vālin’s death) while reporting the course of events.