Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अयोध्याप्रत्यागमन-सन्देशः

Hanuman Sent Ahead to Ayodhya

अयोध्यांत्वरितोगत्वाशीघ्रंप्लवगसत्तम ।जानीहिकछचित्कुशलीजनोनृपतिमन्दिरे ।।।।

ayodhyāṃ tvarito gatvā śīghraṃ plavaga-sattama |

jānīhi kaccit kuśalī jano nṛpati-mandire ||6.128.3||

“ดูก่อนยอดวานร จงรีบไปยังอโยธยาโดยพลัน แล้วเร่งสืบให้แน่ชัดว่า ผู้คนในพระราชวังของพระราชานั้นอยู่ดีมีสุขหรือไม่”

अयोध्याम्Ayodhya (to)
अयोध्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Feminine, Accusative, Singular
त्वरितःhaving hastened / quickly
त्वरितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्वरित (कृदन्त; त्वर्/त्वर् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), adjectival; Masculine, Nominative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); having gone
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण); Indeclinable adverb
प्लवगसत्तमO best of monkeys
प्लवगसत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्लवग + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्लवगानां सत्तमः); Masculine, Vocative, Singular
जानीहिknow / ascertain
जानीहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुष, एकवचन; Imperative, 2nd person, Singular
कच्चित्whether, I hope
कच्चित्:
Sambandha/Prashna-nipata (सम्बन्ध/प्रश्न-निपात)
TypeIndeclinable
Rootकच्चित् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रश्नार्थक-निपात); interrogative particle
कुशलीwell, in good health
कुशली:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुशलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
जनःthe people
जनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
नृपतिमन्दिरेin the king's palace
नृपतिमन्दिरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनृपति + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नृपतेः मन्दिरम्); Neuter, Locative, Singular

' At a distance of two miles from Ayodhya, Hanuman saw Bharata living in a hermitage wearing black skin of antelope, emaciated, piteous, not clean, without any cleaning of the body, affected by the separation from brother living on fruits and roots, subdued practicing austerities, following righteous practices disciplined, soul purified by meditation, like Brahmarshi in brilliance, placing your sandals on ground ruling the earth, all the four divisions free from fear on all sides, protecting the upright, ministers, priests, united with chiefs of army stood there' (reported Hanuman).

R
Rāma
H
Hanumān
A
Ayodhyā

FAQs

A ruler’s dharma includes concern for the people’s welfare; even amid personal trials, Rāma prioritizes the well-being of Ayodhyā’s citizens.

Rāma dispatches Hanumān ahead to Ayodhyā to assess conditions before Rāma’s return.

Rāma’s rājadhamma (duty of kingship) expressed as vigilance for public welfare.