अयोध्याप्रत्यागमन-सन्देशः
Hanuman Sent Ahead to Ayodhya
चिन्तयित्वाततोदृष्टिंवानरेषुन्यपातयत् ।उवाचधीमांस्तेजस्वीहनूमन्तंप्लवङ्गमम् ।।।।
cintayitvā tato dṛṣṭiṃ vānareṣu nyapātayat | uvāca dhīmāṃs tejasvī hanūmantaṃ plavaṅgamam ||
แล้วพระราม—ผู้ทรงปัญญาและรุ่งเรือง—ทรงใคร่ครวญชั่วครู่ ทอดพระเนตรไปยังเหล่าวานร แล้วตรัสแก่หนุมาน ผู้เป็นยอดแห่งพลวังคม
Commanded like that Hanuman went speedily taking human form to Ayodhya.
Dharma here appears as responsible leadership: Rāma thinks first, then speaks—showing deliberation before action and care for the community he leads.
After the war’s resolution, Rāma prepares to send a message ahead; he turns his attention to the vānaras and calls upon Hanumān for a task.
Rāma’s prudence and composure—he reflects and then gives direction, modeling measured decision-making.