Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम्

Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks

एषासादृश्यतेसीतेराजधानीपितुर्मम ।।।।अयोध्यांकुरुवैदेहिप्रणामंपुनरागता ।

eṣā sā dṛśyate sīte rājadānī pitur mama | ayodhyāṃ kuru vaidehi praṇāmaṃ punarāgatā ||

สีตา ดูเถิด—นครหลวงของบิดาเราปรากฏแล้ว โอ้ไวเทหี บัดนี้เมื่อเจ้ากลับมาอีกครั้ง จงน้อมถวายบังคมด้วยความเคารพต่ออโยธยาเถิด

eṣāthis
eṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
that
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
dṛśyateis seen/appears
dṛśyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Passive (कर्मणि)
sīteO Sita
sīte:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
rājadhānīcapital city
rājadhānī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājadhānī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
pituḥof (your/my) father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
ayodhyāmto Ayodhya / Ayodhya (as object)
ayodhyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootayodhyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
kurudo/offer
kuru:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
vaidehiO Vaidehi
vaidehi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvaidehī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
praṇāmamsalutation
praṇāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpraṇāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
punaragain
punar:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
āgatāhaving come/returned
āgatā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā + gam (गम् धातु)
FormKṛdanta: Past active participle (क्त/क्तवतु-समासे; here क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agreeing with (tvam) Vaidehī understood

Sita! My father's capital Ayodhya is seen. We have come here. Offer your salutations."

S
Sītā
R
Rāma
A
Ayodhyā
D
Daśaratha

FAQs

Dharma here is reverence—acknowledging one’s lineage, elders, and sacred homeland through respectful salutations.

As the party nears Ayodhyā after the war, Rāma points out the capital and asks Sītā to offer reverence upon returning.

Maryādā (propriety): Rāma models dignified conduct and gratitude toward father and kingdom even at the moment of triumph.