Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

रामस्तवः — ब्रह्मणा रामस्य नारायणत्वप्रकाशनम्

Rama-Stava: Brahma Reveals Rama’s Nārāyaṇa Identity

ऋतधामावसुःपूर्वंवसूनां च प्रजापतिः ।।।।त्रयाणामपिलोकानामादिकर्तास्वयंप्रभुः ।

ṛtadhāmā vasuḥ pūrvaṃ vasūnāṃ ca prajāpatiḥ |

trayāṇām api lokānām ādikartā svayaṃprabhuḥ ||6.120.7||

กาลก่อน พระองค์ทรงเป็นที่รู้จักในหมู่วสุว่า “ฤตธามา” และทรงเป็นปรชาปติแห่งวสุทั้งหลาย แท้จริงพระองค์คือผู้ก่อกำเนิดแรกแห่งสามโลก เป็นพระผู้เป็นเจ้าผู้สว่างด้วยพระองค์เอง

taruṇa-āditya-saṅkāśāmshining like the rising sun
taruṇa-āditya-saṅkāśām:
Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Roottaruṇa (प्रातिपदिक) + āditya (प्रातिपदिक) + saṅkāśa (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; upamā-tatpuruṣa: 'taruṇādityavat saṅkāśā' (like the young sun); agrees with vaidehīm
tapta-kāñcana-bhūṣaṇāmadorned with gold ornaments
tapta-kāñcana-bhūṣaṇām:
Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Roottapta (कृदन्त; √tap/तप्) + kāñcana (प्रातिपदिक) + bhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'taptakāñcanena bhūṣaṇāni yasyāḥ' (adorned with heated/polished gold ornaments)
rakta-ambara-dharāmwearing red garments
rakta-ambara-dharām:
Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootrakta (प्रातिपदिक) + ambara (प्रातिपदिक) + dharā (प्रातिपदिक; from √dhṛ/धृ)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'raktam ambaraṃ dhārayati'
bālāmyoung
bālām:
Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootbālā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; qualifies vaidehīm
śyāma-kuñcita-mūrdhajāmwith dark curly hair
śyāma-kuñcita-mūrdhajām:
Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootśyāma (प्रातिपदिक) + kuñcita (कृदन्त; √kuñc/कुञ्च्) + mūrdhaja (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; karmadhāraya: 'śyāmāḥ kuñcitāḥ mūrdhajāḥ yasyāḥ'
akliṣṭa-mālya-ābharaṇāmwith fresh garlands and ornaments
akliṣṭa-mālya-ābharaṇām:
Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootakliṣṭa (कृदन्त; √kliś/क्लिश् with a-) + mālya (प्रातिपदिक) + ābharaṇa (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; dvandva: mālya + ābharaṇa; qualified by akliṣṭa (fresh/untarnished)
tathā-rūpāmin the same form as before
tathā-rūpām:
Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Roottathā (अव्यय) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; avyayībhāva: 'tathā eva rūpam yasyāḥ'
aninditāmblameless
aninditām:
Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootanindita (कृदन्त; √nind/निन्द् with a-)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; past participle used adjectivally
dadaugave
dadau:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormLaṅ lakāra (Imperfect/Past), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
rāmāyato Rama
rāmāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī (Dat, 4th), Ekavacana
vaidehīmVaidehi (Sita)
vaidehīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaidehī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
aṅkein (his) lap
aṅke:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootaṅka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana
kṛtvāhaving placed
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormAbsolutive (ktvā): 'having placed/made'
vibhāvasuḥVibhāvasu (Fire-god)
vibhāvasuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvibhāvasu (प्रातिपदिक; epithet of Agni)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana

" Among the Vasus, you are the Rtadhama and the creator of the three worlds and the first creator and self-constituted ruler."

R
Rāma
V
Vasus
P
Prajāpati
T
three worlds (trailokya)

FAQs

Dharma is grounded in ṛta—cosmic order and truth—presenting Rāma as the sustaining principle behind righteous order in all worlds.

The gods identify Rāma with ancient cosmic titles to reveal that his human actions operate within a divine, world-ordering role.

Steadfastness in truth and order (ṛta/satya), portrayed as inherent to Rāma’s nature.