Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

सीताया अग्निप्रवेशः

Sita’s Ordeal by Fire / Agni-Pariksha

ददृशुस्तांत्रयोलोकादेवगन्धर्वदानवाः ।।।।शस्तांपतन्तींनिरयेत्रिविवाद्धेवतामिव ।

dadṛśus tāṃ trayo lokā deva-gandharva-dānavāḥ |

śastāṃ patantīṃ niraye trivivād devatām iva ||

เหล่าเทพ คันธรรพ์ และทานวะทั่วสามโลกได้ทอดพระเนตรนางเมื่อกำลังร่วงลง พร้อมสรรเสริญนาง—ประหนึ่งเทวีผู้ดูราวกับตกจากสวรรค์ลงสู่นรก

ददृशुःsaw
ददृशुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ताम्her
ताम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
त्रयःthree
त्रयः:
कर्तृ (Karta/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; लोकाः इति विशेष्ये
लोकाःworlds
लोकाः:
कर्तृ (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
देवगन्धर्वदानवाःDevas, Gandharvas, and Danavas
देवगन्धर्वदानवाः:
कर्तृ (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + गन्धर्व + दानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)
शस्ताम्praised/extolled
शस्ताम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeAdjective
Rootशंस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ताम् इति विशेष्ये
पतन्तीम्falling
पतन्तीम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ताम् इति विशेष्ये
निरयेin hell
निरये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
त्रिदिवात्from heaven
त्रिदिवात्:
अपादान (Apādāna/अपादान)
TypeNoun
Rootत्रि + दिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (as place-name usage) / पुंलिङ्ग (div), पञ्चमी (ablative/5th), एकवचन; त्रयः दिवः यस्य तत् त्रिदिवम् (heaven)
देवताम्a goddess
देवताम्:
उपमान (Upamāna/उपमान)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इवlike
इव:
सम्बन्ध (comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय

While Sita was entering the fire the Rakshasas and the Vanaras made loud noises saying, 'Ha Ha wonderful'.৷৷ ইত্যার্ষেবাল্মীকীযেশ্রীমদ্রামাযণেদিকাব্যেযুদ্ধকাণ্ডেএকোনবিংশত্যুত্তরশততমস্সর্গঃ ৷৷This is the end of one hundred and nineteenth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

S
Sītā
D
Devas
G
Gandharvas
D
Dānavas
T
Tridiva (heaven)
N
Niraya (hell)

FAQs

True worth is recognized by the wise: even when circumstances appear degrading, dharma honors inner purity and praises it publicly.

Celestial beings witness Sītā’s fall into the fire and praise her, comparing the scene to a goddess descending from heaven to hell.

Exalted chastity and truthfulness—Sītā is lauded as worthy of divine praise despite the apparent ordeal.