Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

सीतासमीपगमनम् / Sītā Brought Near to Rāma

Public Witness and Protocol

ततस्सीतांशिरःस्नातांसंयुक्तांप्रतिकर्मणा ।महार्हाभरणोपेतांमहार्हाम्बरधारिणीम् ।।6.117.14।।आरोप्यशिबिकांदीप्तांपरार्घ्याम्बरसम्वृताम् ।राक्षसैर्भहुभिर्गुप्तामाजहारविभीषणः ।।6.117.15।।

tataḥ sītāṃ śiraḥ-snātāṃ saṃyuktāṃ pratikarmaṇā |

mahārhābharaṇopetāṃ mahārhāmbaradhāriṇīm ||

āropya śibikāṃ dīptāṃ parārghyāmbara-saṃvṛtām |

rākṣasair bahubhir guptām ājahāra vibhīṣaṇaḥ ||

แล้ววิภีษณะให้สีตาสระเกศสรงสนานและประดับตกแต่งตามพิธี ครั้นนางทรงเครื่องอาภรณ์ล้ำค่าและฉลองพระองค์ผ้าทรงราคา เขาจึงเชิญนางขึ้นเสลี่ยงอันรุ่งเรือง คลุมด้วยผ้าชั้นเลิศ และให้เหล่ารากษสมากมายคุ้มกัน แล้วนำมาถวาย (แด่พระราม)

tatasthen/thereafter
tatas:
Kāla/Anantarya (काल/अनन्तर्य)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya); क्रियाविशेषण (adverb)
sītāmSita
sītām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (sg.)
śiraḥ-snātāmbathed (with head washed)
śiraḥ-snātām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśiras (प्रातिपदिक) + स्नात (कृदन्त, √स्ना धातु)
Formतत्पुरुष-समास; स्नात (past passive participle/क्त) from √स्ना; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of sītām
saṃyuktāmadorned/arranged
saṃyuktām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsaṃyukta (कृदन्त, √yuj धातु)
Formक्त (past passive participle) from सम्+√युज्; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of sītām
pratikarmaṇāby personal decoration/toilet
pratikarmaṇā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpratikarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
mahārha-ābharaṇa-upetāmendowed with precious ornaments
mahārha-ābharaṇa-upetām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahārha (प्रातिपदिक) + ābharaṇa (प्रातिपदिक) + upeta (कृदन्त, √i धातु with उप)
Formबहुपद-तत्पुरुष; उपेत (kta, ‘endowed with’) from उप+√इ; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of sītām
mahārha-ambara-dhāriṇīmwearing precious garments
mahārha-ambara-dhāriṇīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahārha (प्रातिपदिक) + ambara (प्रातिपदिक) + dhāriṇī (प्रातिपदिक from √dhṛ)
Formतत्पुरुष-समास; धारीणी (agent noun) स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of sītām

Thereafter Vibheeshana, making Sita to ascend the palanquin, covered with valuable clothes and guarded by numerous Rakshasas after she adorned herself in the best of ornaments and put on glowing wonderful clothes brought to Rama.

S
Sītā
V
Vibhīṣaṇa
R
Rākṣasas
Ś
Śibikā (palanquin)
R
Rāma

FAQs

Dharma appears as maryādā and social propriety: Sītā is presented with honor and protection, reflecting the duty to safeguard dignity, especially in a public and politically charged reunion.

Following the decision to proceed as Rāma instructed, Vibhīṣaṇa arranges Sītā’s ceremonial preparation and escorts her securely to Rāma.

Vibhīṣaṇa’s responsible leadership—he ensures security, decorum, and respectful treatment of Sītā.