सीतासमीपगमनम् / Sītā Brought Near to Rāma
Public Witness and Protocol
ततस्सीतांशिरःस्नातांसंयुक्तांप्रतिकर्मणा ।महार्हाभरणोपेतांमहार्हाम्बरधारिणीम् ।।।।आरोप्यशिबिकांदीप्तांपरार्घ्याम्बरसम्वृताम् ।राक्षसैर्भहुभिर्गुप्तामाजहारविभीषणः ।।।।
tataḥ sītāṃ śiraḥ-snātāṃ saṃyuktāṃ pratikarmaṇā |
mahārhābharaṇopetāṃ mahārhāmbaradhāriṇīm ||
āropya śibikāṃ dīptāṃ parārghyāmbara-saṃvṛtām |
rākṣasair bahubhir guptām ājahāra vibhīṣaṇaḥ ||
แล้ววิภีษณะให้สีตาสระเกศสรงสนานและประดับตกแต่งตามพิธี ครั้นนางทรงเครื่องอาภรณ์ล้ำค่าและฉลองพระองค์ผ้าทรงราคา เขาจึงเชิญนางขึ้นเสลี่ยงอันรุ่งเรือง คลุมด้วยผ้าชั้นเลิศ และให้เหล่ารากษสมากมายคุ้มกัน แล้วนำมาถวาย (แด่พระราม)
Thereafter Vibheeshana, making Sita to ascend the palanquin, covered with valuable clothes and guarded by numerous Rakshasas after she adorned herself in the best of ornaments and put on glowing wonderful clothes brought to Rama.
Dharma appears as maryādā and social propriety: Sītā is presented with honor and protection, reflecting the duty to safeguard dignity, especially in a public and politically charged reunion.
Following the decision to proceed as Rāma instructed, Vibhīṣaṇa arranges Sītā’s ceremonial preparation and escorts her securely to Rāma.
Vibhīṣaṇa’s responsible leadership—he ensures security, decorum, and respectful treatment of Sītā.