Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

रावणस्य अन्त्येष्टिः

Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct

नीलजीमूतसङ्काश पीताम्बरशुभाङ्गद ।स्वगात्राणिविनिक्षिप्यकिंशेषेरुधिराप्लुतः ।।।।

nīla-jīmūta-saṅkāśa pītāmbara-śubhāṅgada | sva-gātrāṇi vinikṣipya kiṁ śeṣe rudhirāplutaḥ ||

โอ้ผู้ดุจเมฆฝนสีครามเข้ม ผู้สวมผ้าเหลืองและประดับพาหุรัดอันงามไสว เหตุใดจึงทอดกายอยู่ที่นี่ ปล่อยอวัยวะของตนให้ล้มลง ชุ่มโชกด้วยโลหิต?

nīla-jīmūta-saṅkāśaO one like a dark cloud
nīla-jīmūta-saṅkāśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक) + jīmūta (प्रातिपदिक) + saṅkāśa (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: nīla-jīmūta-saṅkāśa (तत्पुरुष: 'resembling a dark cloud'); Puṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana
pītāmbara-śubhāṅgadaO wearer of yellow cloth and fine armlets
pītāmbara-śubhāṅgada:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpīta (प्रातिपदिक) + ambara (प्रातिपदिक) + śubha (प्रातिपदिक) + aṅgada (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: pītāmbara-śubhāṅgada (बहुव्रीहि: 'one who has yellow garments and beautiful armlets'); Puṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana
sva-gātrāṇiyour own limbs
sva-gātrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + gātra (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: sva-gātra (तत्पुरुष: 'one's own limbs'); Napuṃsaka, Dvitīyā, Bahuvacana
vinikṣipyahaving thrown down
vinikṣipya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-ni-√kṣip (धातु)
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्/क्त्वान्त), 'having cast down'
kimwhy?
kim:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative particle used adverbially (प्रश्नार्थक)
śeṣedo you lie (remain)
śeṣe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śī (धातु)
FormLaṭ-lakāra (present), Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यमपुरुष), Ekavacana; ātmanepada
rudhirāplutaḥcovered with blood
rudhirāplutaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootrudhira (प्रातिपदिक) + āpluta (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: rudhirāpluta (तत्पुरुष: 'flooded with blood'); Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective to (tvam) understood

"Resembling a dark cloud clad in yellow silk, why are you lying like this with limbs thrown down and body covered with blood?"

M
Mandodarī
R
Rāvaṇa

FAQs

It points to the truth of impermanence: worldly splendor and power end in mortality; Dharma urges right action before such an end arrives.

Mandodarī addresses the lifeless body of Rāvaṇa, contrasting his former grandeur with his present state.

Truthful witnessing (satya-darśana) of impermanence, expressed through lament.