रावणवधोत्तरं विभीषणशोकः—क्षत्रधर्मोपदेशः
Vibhishana’s Lament after Ravana’s Fall; Instruction on Kshatriya-Dharma
मुक्तवाक्यंविक्रान्तंराजपुत्रंविभीषणः ।उवाचशोकसन्तप्तोभ्रातुर्हितमनन्तरम् ।।।।
muktavākyaṃ vikrāntaṃ rājaputraṃ vibhīṣaṇaḥ |
uvāca śoka-santapto bhrātur hitam anantaram ||
ครั้นเจ้าชายผู้กล้าหาญกล่าวจบแล้ว วิภีษณะผู้ถูกความโศกเผาไหม้ ก็กล่าวต่อในทันที เพื่อแสวงหาสิ่งอันเป็นประโยชน์แก่พี่น้องของตน
Having spoken that way by the valiant prince to Vibheeshana, who was immersed in grief, spoke to Rama for the good of his brother.
Even amid grief, one seeks the rightful good (hita)—especially toward family—through proper counsel and action.
The narrative shifts from Rāma’s counsel to Vibhīṣaṇa’s request concerning his fallen brother/kinsman.
Fraternal responsibility and moral clarity despite personal sorrow.