Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

रामरावणयोर्युद्धवैषम्यं तथा रावणशिरश्छेदनम्

Rama–Ravana Duel Intensifies; Ravana’s Heads Severed and Reappear

गन्धर्वाप्सरसांसङ्घादृष्टवायुद्धमनूपमम् ।गगनंगगनाकारंसागरस्सागरोपमः ।।।।रामरावणयोर्युद्धंरामरावणयोरिव ।एवंब्रुवन्तोददृशुस्तद्युद्धंरामरावणम् ।।।।

gandharvāpsarasāṃ saṅghā dṛṣṭvā yuddham anūpamam | gaganaṃ gaganākāraṃ sāgaras sāgaropamaḥ ||

หมู่คันธรรพ์และอัปสรทั้งหลาย ครั้นได้เห็นศึกอันหาที่เปรียบมิได้ ก็อุทานว่า “ฟ้าก็เทียบได้แต่ฟ้าเท่านั้น มหาสมุทรก็เทียบได้แต่มหาสมุทรเท่านั้น” คือศึกนี้ไร้สิ่งใดเสมอเหมือน

एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb)
जपन्तःchanting
जपन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootजप् (धातु) + शतृ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present participle) कर्तरि
अपश्यन्saw/witnessed
अपश्यन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) (पश्यति)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम; कर्ता
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; कर्ता
स-ऋषि-गणाःalong with groups of sages
स-ऋषि-गणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + ऋषि (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (ऋषिगणैः सह)
तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
राम-रावणयोःof Rama and Ravana
राम-रावणयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + रावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, द्विवचन; द्वन्द्वसमास (इतरेतर-द्वन्द्व) — 'of Rama and Ravana'
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म
सुघोरम्very terrible
सुघोरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + घोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying युद्धम्)
रोम-हर्षणम्hair-raising
रोम-हर्षणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootरोमन् (प्रातिपदिक) + हर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (रोम्णां हर्षणम्) विशेषण

Gandharvas and Apsaras watching the combination of Rama and Ravana fighting an unimaginable war said that sky is its own analogue for sky, sea is its own analogue to sea, in the same way is the struggle between Rama and Ravana is unique like Rama and Ravana's struggle and looked at the combat.

G
Gandharvas
A
Apsarases
S
Sky (gagana)
O
Ocean (sāgara)

FAQs

It points to discernment (viveka): recognizing when an event is singular in moral weight—here, a decisive confrontation where Dharma’s restoration is at stake.

Celestial artists and attendants (Gandharvas and Apsarases) watch the duel and comment on its unparalleled nature using vivid comparisons.

Heroic resolve (vīrya) is foregrounded indirectly—this is a combat so extraordinary that only itself can be its comparison.