Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

रावणस्य सभाप्रवेशः

Ravana Enters the Royal Assembly and Summons Counsel

राक्षसास्तद्वचश्श्रुत्वालङ्कायांपरिचक्रमुः ।।।।अनुगेहमवस्थायविहारशयनेषुच ।उद्यानेषुचरक्षांसिचोदयन्तोह्यभीतवत् ।।।।

rākṣasās tadvacaḥ śrutvā laṅkāyāṃ paricakramuḥ | anugṛham avasthāya vihāraśayaneṣu ca | udyāneṣu ca rakṣāṃsi codayanto hy abhītavat ||

ครั้นได้ฟังพระบัญชา เหล่ารากษสก็เที่ยวไปทั่วกรุงลงกา ไปตามเรือนต่าง ๆ ทั้งในสถานเริงรมย์ ห้องบรรทม และสวนอุทยาน ปลุกเร้าและเร่งเร้าพวกพ้องอย่างไม่หวาดหวั่น

तेthey
ते:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
रथान्chariots
रथान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
रुचिरान्beautiful
रुचिरान्:
कर्म (Karma/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootरुचिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; रथान्-विशेषण
एकेsome
एके:
कर्ता (Kartā/Subject subset)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘some’
दृप्तान्proud/spirited
दृप्तान्:
कर्म (Karma/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootदृप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; (हयान् implied)
एकेsome
एके:
कर्ता (Kartā/Subject subset)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पृथक्separately
पृथक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण/विशेषणार्थ अव्यय (separately/individually)
हयान्horses
हयान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
नागान्elephants
नागान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
एकेsome
एके:
कर्ता (Kartā/Subject subset)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अधिरुरुहुःmounted/ascended
अधिरुरुहुः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअधि-√रुह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
जग्मुःwent
जग्मुः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एकेsome
एके:
कर्ता (Kartā/Subject subset)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पदातयःfoot-soldiers
पदातयः:
कर्ता (Kartā/Subject subset)
TypeNoun
Rootपदाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Those Rakshasas having heard the words spoken by Ravana went to places of recreation, bedrooms and gardens and went round without fear into every house directing the Rakshasas.

R
Rākṣasas
L
Laṅkā
G
Gardens (udyāna)

FAQs

Collective obedience and mobilization show societal coordination; dharma asks that such coordinated power be restrained by truth and righteousness, not fearlessness in wrongdoing.

Messengers/agents spread across Laṅkā to gather and activate rākṣasa forces from homes and leisure spaces.

Readiness and discipline—energetic response to command (though not necessarily dharmic in intent).