रावणरथवैभव–निमित्तदर्शन–राममातलिसंवादः
Ravana’s Chariot, Portents, and Rama–Matali Instructions
कुर्वन्त: कलहंघोरंशारिकास्तद्रथंप्रति ।।।।निपेतुश्शतशस्तत्रदारुणादारुणारुताः ।
kurvantaḥ kalahaṃ ghoraṃ śārikās tad-rathaṃ prati |
nipetuḥ śataśas tatra dāruṇā dāruṇārutāḥ ||
ส่งเสียงร้องน่าสยดสยองและก่อความอึกทึกดุเดือด ฝูงนกศาริกาก็ตกลงใส่รถศึกนั้นเป็นร้อย ๆ น่าหวาดหวั่นด้วยเสียงอันกระด้างของมัน
Hundreds of minas making frightening sounds, fighting in terrific manner emitting dreadful cries had fallen on the chariot there.
When a ruler departs from dharma, even symbols of auspicious order invert; the world mirrors moral disorder through ominous disruptions.
Birds swarm and strike Rāvaṇa’s chariot, creating a terrifying uproar—one among multiple portents of defeat.
Implied is the virtue of rightful kingship (rāja-dharma): protection and harmony. Its absence is suggested by hostile, chaotic signs.