रावणरथवैभव–निमित्तदर्शन–राममातलिसंवादः
Ravana’s Chariot, Portents, and Rama–Matali Instructions
दिशश्चप्रदिशस्सर्वाबभूवुस्तिमिरावृताः ।।।।पांसुवर्षेणमहतादुर्दर्शं च नभोऽभवत् ।
diśaś ca pradiśaḥ sarvā babhūvus timirāvṛtāḥ |
pāṃsuvarṣeṇa mahatā durdarśaṃ ca nabho 'bhavat ||
ทิศทั้งปวงและทิศย่อยล้วนถูกความมืดปกคลุม ด้วยฝุ่นที่โปรยลงมาอย่างหนักหน่วง ท้องฟ้าก็แลเห็นได้ยากยิ่ง
All directions and intermediate points were enveloped by darkness by the shower of dust and the huge sky was obscure.
Darkness and obscurity symbolize ethical confusion: adharma spreads a ‘dust’ that hides truth and right action.
A dust-storm-like phenomenon covers the battlefield region, dimming visibility in all directions.
The implied virtue is clarity and steadfast discrimination (viveka) in crisis—qualities dharma demands when the world turns obscure.