रावणक्रोधः—रामस्य परुषवाक्यम्
Ravana’s Fury and Rama’s Harsh Admonition
स शरैश्शरजालानिवारयन् समरेस्थितः ।गभस्तीनिवसूर्यस्यप्रतिजग्राहवीर्यवान् ।।।।
sa śaraiḥ śara-jālāni vārayans samare sthitaḥ |
gabhastīn iva sūryasya pratijagrāha vīryavān ||
ผู้กล้าผู้นั้นยืนมั่นในศึก ใช้ศรของตนสกัดตาข่ายแห่งศรทั้งหลาย และอดทนรับไว้ดุจรัศมีแห่งพระสุริยะ
Valiant Sri Rama stood intercepting them when streams of arrows covered him, and tolerated them like the rays of the Sun.
Measured strength guided by dharma: Rāma does not lose control; he responds with disciplined defense, showing that righteous action is steady, not reckless.
Rāma deflects the incoming arrow-volleys with his own arrows and remains firmly positioned in the battle.
Kṣānti and dhairya (forbearance and fortitude) combined with skill—enduring harm without abandoning righteous composure.