Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

ऐन्द्ररथप्रदानम्

Indra’s Chariot Offered to Rāma; The Duel Intensifies

दीप्तपावकसङ्काशैःशरैःकाञ्चनभूषणैः ।।।।अभ्यवर्षद्रणरामोदशग्रीवंसमाहितः ।

dīptapāvaka-saṅkāśaiḥ śaraiḥ kāñcana-bhūṣaṇaiḥ |

abhyavarṣad raṇe rāmo daśagrīvaṃ samāhitaḥ ||

พระรามผู้แน่วแน่ในพระปณิธาน ได้โปรยศรใส่ทศครีวะท่ามกลางยุทธภูมิ ศรนั้นส่องประกายดุจเปลวเพลิงรุ่งโรจน์ และประดับด้วยทองคำ

dīptapāvakasaṅkāśaiḥwith (arrows) resembling blazing fire
dīptapāvakasaṅkāśaiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīpta-pāvaka-saṅkāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); समास: तत्पुरुष (दीप्तः पावकः इव सङ्काशः)
śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
kāñcanabhūṣaṇaiḥadorned with gold ornaments
kāñcanabhūṣaṇaiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāñcana-bhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); समास: तत्पुरुष (काञ्चनं भूषणं येषां ते)
abhyavarṣatshowered upon
abhyavarṣat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√vṛṣ (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
raṇein battle
raṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
daśagrīvamRavana
daśagrīvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaśa-grīva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); बहुव्रीहि (दश ग्रīvāḥ यस्य सः)
samāhitaḥcomposed/steady
samāhitaḥ:
Karta-visheshana (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); used adjectivally

Ravana with ten heads and twenty arms seizing his bow appeared like the Mynaka mountain.

R
Rāma
D
Daśagrīva (Rāvaṇa)

FAQs

Dharma here is disciplined action: Rāma fights with steadiness (samāhitaḥ), showing that righteous duty is carried out with self-control rather than uncontrolled rage.

In the climactic battle, Rāma intensifies his assault, covering Rāvaṇa with a rapid volley of brilliant arrows.

Rāma’s composure and concentration under pressure—focused courage guided by duty.