ऐन्द्ररथप्रदानम्
Indra’s Chariot Offered to Rāma; The Duel Intensifies
तैर्वासुकिसमस्पर्शैर्दीप्तभोगैर्महाविषैः ।दिशश्चसन्ततास्सर्वाप्रदिशश्चसमावृताः ।।।।
tair vāsuki-samasparśair dīptabhogair mahāviṣaiḥ | diśaś ca santatāḥ sarvāḥ pradiśaś ca samāvṛtāḥ ||
ด้วยการสัมผัสดุจวาสุกี ด้วยขดลำตัวที่ลุกโชติช่วงและพิษมรณะ ทิศทั้งปวงและทิศย่อยทั้งหลายก็ถูกแผ่คลุมปกคลุมไปสิ้น
Flaming coils like the Vasuki, covering all quarters with poison, enveloped all over.
Dharma stands as order against chaos: even when danger seems to fill the world, righteous clarity persists and seeks restoration of balance.
The serpent-weapon’s effect becomes all-pervasive, symbolically covering the battlefield in every direction.
Endurance and steadiness—remaining composed when circumstances appear total and inescapable.