Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

तारोपदेशः — Tara’s Counsel to Lakshmana

Restraint, Time, and Mobilization

त्वत्सहायनिमित्तं वै प्रेषिता हरिपुङ्गवाः।आनेतुं वानरान्युद्धे सुबहून्हरियूधपान्।।।।

tvat-sahāya-nimittaṃ vai preṣitā haripuṅgavāḥ | ānetuṃ vānarān yuddhe subahūn hariyūdhapān ||

แท้จริง เพื่อเป็นกำลังช่วยท่าน เหล่าจอมวานรผู้ประเสริฐถูกส่งไปแล้ว—เพื่อรวบรวมและนำวานรจำนวนมาก คือบรรดาผู้นำกองทัพวานร มาสู่ศึก

tvat-sahāya-nimittamfor helping you (as the purpose)
tvat-sahāya-nimittam:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Roottvat (युष्मद् सर्वनाम) + sahāya (प्रातिपदिक) + nimitta (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; tatpuruṣa: 'for the purpose of helping you' (tvat-sahāyasya nimittam) used as purpose-accusative
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
preṣitāḥwere sent
preṣitāḥ:
Karta (कर्ता/Subject predicate)
TypeVerb
Rootpra-√iṣ (इष् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; agrees with haripuṅgavāḥ
hari-puṅgavāḥleaders of monkeys
hari-puṅgavāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + puṅgava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; tatpuruṣa (harīṇāṃ puṅgavāḥ)
ānetumto bring
ānetum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootā-√nī (नी धातु)
FormTumun-infinitive (तुमुन्) expressing purpose
vānarānmonkeys
vānarān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
yuddhein war
yuddhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī, Ekavacana
su-bahūnvery many
su-bahūn:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + bahu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; intensifier su-; qualifies hariyūdhapān/vānarān
hari-yūdha-pānleaders of monkey-troops
hari-yūdha-pān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + yūdha (प्रातिपदिक) + pa (पा/प धातु-derived agent noun 'protector/leader')
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; tatpuruṣa (harīṇāṃ yūdhapāḥ)

'Monkey chiefs have been sent to bring multitudes of monkey leaders to help you in the battle.

L
Lakṣmaṇa
V
Vānaras

FAQs

Dharma is active support of a righteous cause: organized service and timely assistance to uphold justice.

Tārā explains that Sugrīva has already sent leaders to summon a large vanara force for Rāma’s campaign.

Duty and readiness—mobilizing resources responsibly rather than acting impulsively.