सुग्रीवस्य वैरानुकथनम्
Sugriva’s Account of Enmity and Appeal to Rama
एवमुक्तस्स तेजस्वी धर्मज्ञो धर्मसंहितम्।वचनं वक्तुमारेभे सुग्रीवं प्रहसन्निव।।
evam uktas sa tejasvī dharmajño dharmasaṃhitam | vacanaṃ vaktum ārebhe sugrīvaṃ prahasann iva ||
ครั้นถูกกราบทูลดังนั้น พระรามผู้รุ่งเรือง ผู้รู้ธรรม ก็เริ่มตรัสถ้อยคำอันสอดคล้องกับธรรมแก่สุครีวะ ราวกับทรงแย้มพระสรวลอย่างอ่อนโยน
Having thus addressed by Sugriva the righteous and glorious Rama with a gentle smile consistent with righteousness, started speaking:
Dharma is expressed through speech that is both truthful and beneficial; righteous leadership begins with measured, principled words.
After hearing Sugrīva’s plea, Rāma prepares to respond, and the narrator frames his reply as dharma-consistent.
Rāma’s calm moral clarity: he responds without agitation, guiding action through dharmic counsel.