ऋष्यशृङ्गानयनम् — Bringing Ṛśyaśṛṅga to Ayodhyā
Bālakāṇḍa, Sarga 11
रोमपादेन चाख्यातमृषिपुत्राय धीमते।सख्यं सम्बन्धकं चैव तदा तं प्रत्यपूजयत्।।1.11.17।।
romapādena cākhyātam ṛṣiputrāya dhīmate | sakhyaṃ sambandhakaṃ caiva tadā taṃ pratyapūjayat ||1.11.17||
พระเจ้าโรมปาทะได้ทรงบอกแก่บุตรแห่งฤๅษีผู้มีปัญญา ถึงสายใยมิตรภาพและความเกี่ยวดอง; แล้วเขาก็ได้ถวายความเคารพแด่พระเจ้าทศรถโดยชอบธรรมตอบแทน
Romapada explained his friendship and relationship with him (Dasaratha). Rsyasringa of great intellect in return felicitated Dasaratha.
Dharma as reciprocity and truthful acknowledgment of relationships: bonds of friendship/kinship are openly stated and honored through respectful conduct.
Romapāda introduces and contextualizes Daśaratha to R̥śyaśr̥ṅga; R̥śyaśr̥ṅga responds with fitting honor.
R̥śyaśr̥ṅga’s humility and decorum—he returns respect appropriately upon learning the relationship.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.