Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.55.33Ayodhya Kanda, Sarga 55, Shloka 33

चित्रकूटमार्गोपदेशः

Instructions for the Chitrakuta Route and the Yamuna Crossing

क्रोशमात्रं ततो गत्वा भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ।बहून्मेध्यान्मृगान्हत्वा चेरतुर्यमुनावने।।।।

krośamātraṁ tato gatvā bhrātarau rāmalakṣmaṇau | bahūn medhyān mṛgān hatvā ceratur yamunāvane ||

ครั้นไปจากที่นั้นราวหนึ่งโกรศ สองพี่น้องพระรามและพระลักษมณ์ได้ล่ากวางจำนวนมากอันควรแก่การบูชายัญ แล้วเสวยในพนาละแวกฝั่งยมุนา

क्रोशमात्रम्a krosa's distance
क्रोशमात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रोश-मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/परिमाण), एकवचन; परिमाणवाचक
ततःthen; from there
ततः:
Kāla/Deśa-adhikaraṇa (काल/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/क्रमवाचक-अव्यय (then/from there)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय; ‘having gone’
भ्रातरौthe two brothers
भ्रातरौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
रामलक्ष्मणौRama and Lakshmana
रामलक्ष्मणौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम + लक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
बहून्many
बहून्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (of मृगान्)
मेध्यान्fit for sacrifice; pure
मेध्यान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम्
मृगान्deer
मृगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
हत्वाhaving killed
हत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय; ‘having slain’
चेरतुःthey roamed/moved about
चेरतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपदम्
यमुनावनेin the Yamuna-forest (on the Yamuna bank)
यमुनावने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयमुना-वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; स्थानवाचक

After walking a krosa into the forest on the bank of Yamuna, the two brothers killed many deer suitable for sacrifice and ate them.

R
Rama
L
Lakshmana
Y
Yamuna (Kalindi)

FAQs

Dharma as regulated living: even necessities like food are framed within purity norms (medhya), reflecting disciplined conduct in exile.

Rama and Lakshmana travel further along the Yamunā-side forest and procure food by hunting deer considered ritually acceptable.

Austerity and adaptability—maintaining order and restraint while living the forest life.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App