अभिषेकसज्जा तथा सुमन्त्रस्य प्रेषणम्
Coronation Preparations and Sumantra’s Commission
स तत्र शुश्राव च हर्षयुक्ताःरामाभिषेकार्थकृता जनानाम्।नरेन्द्रसूनोरभिमङ्गलार्थाःसर्वस्य लोकस्य गिरः प्रहृष्टः।।2.15.44।।
sa tatra śuśrāva ca harṣayuktāḥ
rāmābhiṣekārthakṛtā janānām |
narendrasūnor abhimaṅgalārthāḥ
sarvasya lokasya giraḥ prahṛṣṭaḥ || 2.15.44 ||
ที่นั่นเขาได้ยินถ้อยคำของผู้คนอันเปี่ยมปีติ—กล่าวเนื่องด้วยพิธีอภิษेक (การเจิมราชาภิเษก) แด่พระราม และเพื่อมงคลสวัสดิ์แก่พระราชโอรส—ถ้อยคำนั้นทำให้ผู้คนทั้งปวงชื่นบาน.
There he heard the happy words spoken by people about the enthronement of prince Rama and his future well-being.
Dharma is communal goodwill aligned with satya: the people’s speech becomes a blessing for the righteous heir, showing that truthful admiration and auspicious intent support social stability.
Inside the palace environs, Sumantra hears citizens speaking happily about Rama’s coronation and wishing him well.
Rama’s benevolent reputation—public speech naturally turns toward his welfare, indicating trust in his dharmic character.