Next Verse

Shloka 1

सुतीक्ष्णाश्रमप्रस्थानम्

Departure from Sutikshna’s Hermitage

रामस्तु सहसौमित्रिस्सुतीक्ष्णेनाभिपूजितः।परिणाम्य निशां तत्र प्रभाते प्रत्यबुध्यत।।।।

rāmas tu saha-saumitriḥ sūtīkṣṇenābhipūjitaḥ |

pariṇāmya niśāṃ tatra prabhāte pratyabudhyata ||

พระรามพร้อมด้วยโสมิตรี (พระลักษมณ์) ได้รับการบูชาต้อนรับอย่างสมควรจากฤๅษีสุตีกษณะ แล้วประทับค้างคืน ณ ที่นั้น ครั้นรุ่งอรุณก็ทรงตื่นขึ้นอีกครั้ง

rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tuindeed, however
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle): contrast/emphasis ‘but/indeed’
sahatogether with
saha:
Sahakārī (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय (preposition-like): ‘together with’; governs instrumental
saumitriḥSaumitri (Lakṣmaṇa)
saumitriḥ:
Sahakārī (सहकारी)
TypeNoun
Rootsaumitri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper noun (Lakṣmaṇa)
sutīkṣṇenaby Sutīkṣṇa
sutīkṣṇena:
Karaṇa (करण) / Agent in passive
TypeNoun
Rootsutīkṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
abhipūjitaḥhonoured, worshipped
abhipūjitaḥ:
Karta (कर्ता) (of state)
TypeAdjective
Rootabhi + √pūj (पूज् धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; past passive participle): पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with ‘rāmaḥ’
pariṇāmyahaving spent (the night)
pariṇāmya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpari + √nam (नम् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive): ‘having spent/while passing (time)’
niśāmthe night
niśām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place): ‘there’
prabhātein the morning, at dawn
prabhāte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (or पुं), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative of time ‘at dawn’
pratyabudhyataawoke, got up again
pratyabudhyata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati + √budh (बुध् धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Rama, worshipped by Sutikshna and accompanied by Lakshmana, spent the night at the hermitage, and got up early in the morning.

R
Rama
L
Lakshmana (Saumitri)
S
Sūtīkṣṇa
H
Hermitage (āśrama)

FAQs

It highlights āśrama-dharma: the mutual duties of guest and host—Rama receives the sage’s honour respectfully, and the sage offers reverent hospitality.

Rama and Lakshmana have stayed the night at Sūtīkṣṇa’s hermitage in the Daṇḍaka region and awaken at dawn to continue their journey.

Rama’s restraint and discipline (maryādā) are implied through his orderly conduct—resting appropriately and rising at daybreak in a sage’s hermitage.