पम्पा-ऋष्यमूक-मार्गोपदेशः
Guidance to Pampa and Rishyamuka; counsel to befriend Sugriva
तानारुह्याथवा भूमौ पातयित्वा च तान्बलात्।।3.73.5।।फलान्यमृतकल्पानि भक्षयन्तौ गमिष्यथः।
tān āruhyāthavā bhūmau pātayitvā ca tān balāt | phalāny amṛta-kalpāni bhakṣayantau gamiṣyathaḥ ||
จงปีนขึ้นสู่ต้นไม้เหล่านั้น หรือใช้กำลังโค่นให้ล้มลงสู่พื้นดิน แล้วเสวยผลไม้ซึ่งประหนึ่งอมฤต จากนั้นจึงดำเนินทางต่อไป
Climbing those trees or else pulling them down with your strength, both of you eat the nectar-like sweet fruits and proceed ahead.
Dharma here is compassionate guidance: Kabandha directs the brothers to sustain themselves properly on the journey, supporting righteous action through practical care.
Kabandha, now benevolent, points Rama and Lakshmana onward and tells them to eat the excellent fruits available before proceeding.
Practical wisdom and benevolence—giving timely, life-supporting counsel to travelers engaged in a dharmic mission.