Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कबन्धमोक्षः—सुग्रीवमैत्र्युपदेशः

Kabandha’s Release and Counsel to Befriend Sugriva

तदवश्यं त्वया कार्यस्ससुहृत्सुहृदां वर।अकृत्वा हि न ते सिद्धिमहं पश्यामि चिन्तयन्।।।।

tad avaśyaṃ tvayā kāryaḥ sa-suhṛt suhṛdāṃ vara | akṛtvā hi na te siddhim ahaṃ paśyāmi cintayan ||

เพราะฉะนั้น โอ้สหายผู้ประเสริฐ ท่านพึงกระทำสิ่งนี้ให้แน่นอน และพึงผูกไมตรีเป็นพันธมิตรกับผู้ปรารถนาดีผู้นั้น; เพราะเมื่อข้าพเจ้าพิจารณาแล้ว มิได้เห็นความสำเร็จแก่ท่านหากไม่กระทำเช่นนั้น

श्रूयताम्let it be heard; listen
श्रूयताम्:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; भावे प्रयोग (let it be heard = please listen)
रामO Rama
राम:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future); परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामnamed
नाम:
सम्बन्ध (Appositive marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक (particle indicating name)
वानरःa monkey
वानरः:
समानााधिकरण (Apposition)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सुग्रीवस्य विशेषण/अपपद (apposition)
भ्रात्राby (his) brother
भ्रात्रा:
कर्ता (Agent in passive)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
निरस्तःbanished, driven out
निरस्तः:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनिर्-अस्/निरस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्रुद्धेनangry
क्रुद्धेन:
कर्तृविशेषण (Qualifier of agent)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of vālinā)
वालिनाby Vali
वालिना:
कर्ता (Agent in passive)
TypeNoun
Rootवालिन्/वालि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
शक्रसूनुनाby Indra's son
शक्रसूनुना:
सम्बन्ध/अपपद (Appositive to Vali)
TypeNoun
Rootशक्र + सूनु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (शक्रस्य सूनुः)

O Rama, the best of friends ! you should certainly make friendship with him. As I think over the matter, I do not see any success if you do not adopt this method.

R
Rāma

FAQs

Dharma includes accepting wise counsel and forming righteous alliances; success in a just cause often requires cooperation with trustworthy allies.

Kabandha urges Rāma to befriend a supportive ally (soon identified as Sugrīva) and states that without this step Rāma’s aim will not be fulfilled.

Prudence and humility: the ability to seek and accept help, rather than acting in isolation.