Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

दनु-शापकथा तथा सीताहरण-प्रश्नः

Danu’s Curse Narrative and Rama’s Inquiry about Sita

काष्ठान्यादाय शुष्काणि काले भग्नानि कुञ्जरैः।।3.71.24।।धक्ष्यामस्त्वां वयं वीर श्वभ्रे महति कल्पिते।

kāṣṭhāny ādāya śuṣkāṇi kāle bhagnāni kuñjaraiḥ | dhakṣyāmas tvāṃ vayaṃ vīra śvabhre mahati kalpite ||

โอ้วีรบุรุษ เราจะเก็บฟืนแห้งที่ผ่านกาลเวลาและถูกช้างหักพัง แล้วจะประกอบพิธีฌาปนกิจเผาท่านในหลุมใหญ่ที่จัดเตรียมไว้

kāṣṭhānipieces of wood; logs
kāṣṭhāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāṣṭha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative 2nd (द्वितीया), Plural (बहुवचन)
ādāyahaving taken
ādāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-dā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable
śuṣkāṇidry
śuṣkāṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuṣka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative 2nd (द्वितीया), Plural (बहुवचन); qualifies kāṣṭhāni
kālein due time; in season
kāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदik)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative 7th (सप्तमी), Singular (एकवचन)
bhagnānibroken
bhagnāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootbhaj (धातु)
FormPast passive participle (क्त) used adjectivally; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative 2nd (द्वितीया), Plural (बहुवचन)
kuñjaraiḥby elephants
kuñjaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkuñjara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental 3rd (तृतीया), Plural (बहुवचन)
dhakṣyāmaḥwe will burn; cremate
dhakṣyāmaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdah (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Accusative 2nd (द्वितीया), Singular (एकवचन)
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative 1st (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
vīraO hero
vīra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormVocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
śvabhrein a pit
śvabhre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśvabhra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative 7th (सप्तमी), Singular (एकवचन)
mahatilarge
mahati:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative 7th (सप्तमी), Singular (एकवचन); qualifies śvabhre
kalpiteprepared; arranged
kalpite:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootkḷp (धातु)
FormPast passive participle (क्त) used adjectivally; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative 7th (सप्तमी), Singular (एकवचन); agrees with śvabhre

O hero! we will cremate you in a huge pit to be prepared for this occasion, collecting dry logs of wood broken by elephants.

R
Rama
L
Lakshmana
D
Danu
E
Elephants
A
Agni (implied by cremation)

FAQs

Performing proper last rites is a dharmic obligation; even amid personal crisis, Rāma commits to ritual propriety and respectful treatment of the dead.

Rāma promises Danu that they will prepare materials and a pit and perform his cremation as requested/required.

Sense of duty and compassion—upholding sacred rites and honoring commitments.