Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

दनु-शापकथा तथा सीताहरण-प्रश्नः

Danu’s Curse Narrative and Rama’s Inquiry about Sita

एवमुक्तस्तु धर्मात्मा दनुना तेन राघवः।।3.71.20।।इदं जगाद वचनं लक्ष्मणस्योपशृण्वतः।

evam uktas tu dharmātmā danunā tena rāghavaḥ | idaṃ jagāda vacanaṃ lakṣmaṇasyopaśṛṇvataḥ ||

ครั้นถูกดนุกล่าวเช่นนั้นแล้ว พระราฆวะผู้ทรงธรรมจึงตรัสถ้อยคำนี้ โดยมีพระลักษมณ์รับฟังอยู่ใกล้ๆ

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya, manner adverb (प्रकारवाचक)
uktaḥhaving been spoken to; addressed
uktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative 1st (प्रथमा), Singular (एकवचन)
tubut; then
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, adversative/contrast particle (निपात)
dharmātmāthe righteous-souled one
dharmātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi compound meaning 'whose self is dharma'; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative 1st (प्रथमा), Singular (एकवचन)
danunāby Danu
danunā:
Karaṇa/Agent-in-passive (करण/कर्तृ)
TypeNoun
Rootdanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental 3rd (तृतीया), Singular (एकवचन)
tenaby him
tena:
Karaṇa/Agent-in-passive (करण/कर्तृ)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Instrumental 3rd (तृतीया), Singular (एकवचन)
rāghavaḥRama (Raghava)
rāghavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative 1st (प्रथमा), Singular (एकवचन)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative 2nd (द्वितीया), Singular (एकवचन)
jagādaspoke
jagāda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgad (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vacanamwords; speech
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative 2nd (द्वितीया), Singular (एकवचन)
lakṣmaṇasyaof Lakshmana
lakṣmaṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive 6th (षष्ठी), Singular (एकवचन)
upaśṛṇvataḥwhile listening; of (him) listening
upaśṛṇvataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootupa-śru (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive 6th (षष्ठी), Singular (एकवचन)

Rigteous Rama spoke the following words in response to the story of Danu within Lakshmana's earshot:

D
Danu
R
Rama (Raghava)
L
Lakshmana

FAQs

Rāma is explicitly framed as dharmātmā—his forthcoming speech is to be read as guided by righteousness, not impulse.

After Danu’s statement, the narration shifts to Rāma’s reply, noting that Lakṣmaṇa is present and listening.

Rāma’s identity as dharmātmā (righteous in nature), suggesting measured, principled response.