सुतीक्ष्णाश्रमप्रवेशः
Entry into Sutikshna’s Hermitage
तानहं सुमहाभाग मृगसङ्घान्समागतान्।।3.7.20।।हन्यां निशितधारेण शरेणाशनिवर्चसा।
tān ahaṃ sumahābhāga mṛgasaṅghān samāgatān || 3.7.20 ||
hanyāṃ niśitadhāreṇa śareṇāśanivarcasā |
โอ้ท่านผู้มีบุญยิ่ง ฝูงกวางเหล่านั้นที่พากันมาชุมนุมอยู่ ณ ที่นี้เนือง ๆ ข้าพเจ้าจะยิงให้ล้มด้วยศรคมกริบ อันรุ่งโรจน์ดุจสายฟ้า
Rama and Lakshmana, the best of the Ikshvaku family, accompanied by Sita entered the dense forest filled with trees all over.
The verse raises a dharmic tension: kṣatriya capability for force is acknowledged, yet it must be governed by restraint and the higher ethics of living near ascetics.
Rāma speaks about the recurring presence of animal herds near the hermitage and his ability to kill them with powerful arrows.
Martial competence under moral reflection—strength that seeks guidance from dharma rather than acting impulsively.