Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अयोमुखी-दर्शनम् तथा कबन्ध-प्रवेशः

Ayomukhi Encounter and the ظهور of Kabandha

आसेदतुस्ततस्तत्र तावुभौ प्रमुखे स्थितम्।विवृद्धमशिरोग्रीवं कबन्धमुदरे मुखम्।।।।

āsedatus tatas tatra tāv ubhau pramukhe sthitam | vivṛddham aśirogrīvaṃ kabandham udare mukham ||

แล้วทั้งสองก็เข้าไปใกล้ และเห็นกบันธะยืนอยู่เบื้องหน้า—ใหญ่โตยิ่ง ไร้ศีรษะไร้คอ และมีใบหน้าอยู่กลางท้อง

आसेदतुःthey two approached/reached
आसेदतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-sad (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, द्विवचन
ततःthen
ततः:
Kāla/Sequence (काल/क्रम)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-तद्धित)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तत्रthere
तत्र:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
उभौboth
उभौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विशेषणम् (of तौ)
प्रमुखेin front
प्रमुखे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpramukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘in front’
स्थितम्standing
स्थितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘standing/placed’ (qualifies kabandham)
विवृद्धम्greatly grown
विवृद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvi-vṛdh (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
अ-शिरः-ग्रीवम्headless and neckless
अ-शिरः-ग्रीवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + śiras (प्रातिपदिक) + grīvā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः; ‘without head and neck’
कबन्धम्Kabandha (trunk-demon)
कबन्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkabandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उदरेin the belly
उदरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootudara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
मुखम्mouth/face
मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘face/mouth’ (as apposition)

Then both the brothers saw a very tall figure with a trunk that stood facing them. He had neither neck nor head. His face was in the stomach.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
K
Kabandha

FAQs

Dharma is the willingness to face grotesque manifestations of harm (adharma) while remaining steady in one’s righteous purpose.

The narrative reveals the terrifying form of Kabandha as Rāma and Lakṣmaṇa come directly before him.

Steadfast courage—approaching and assessing danger without losing resolve.