Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

जटायुनिर्वाणसंस्कारः

Jatayu’s Final Testimony and Funeral Rites

कथं वीर्यः कथं रूपः किं कर्मा स च राक्षसः।क्व चास्य भवनं तात ब्रूहि मे परिपृच्छतः।।।।

kathaṃ vīryaḥ kathaṃ rūpaḥ kiṃ karmā sa ca rākṣasaḥ |

kva cāsya bhavanaṃ tāta brūhi me paripṛcchataḥ ||

โอ้ผู้เป็นที่รัก จงบอกแก่ข้าเถิด—ยักษ์นั้นมีกำลังกล้าเพียงใด รูปโฉมเป็นเช่นไร กระทำกรรมใดอยู่ และที่พำนักของมันอยู่ ณ ที่ใด พ่อเอ๋ย เมื่อข้าถามแล้วจงกล่าวมา

कथम्how
कथम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रकार-वाचक अव्यय (how)
वीर्यःstrength/valor
वीर्यः:
Karta (कर्ता/nominal predicate)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘strength/valor’ (as attribute queried)
कथम्how
कथम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रकार-वाचक अव्यय
रूपःappearance
रूपः:
Karta (कर्ता/nominal predicate)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘form/appearance’
किम्what kind of
किम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; interrogative used adjectivally with कर्मा
कर्माof what deeds/doing what
कर्मा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे/विशेषणरूपे: ‘one whose deeds are ...’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
राक्षसःdemon
राक्षसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचन
क्वwhere
क्व:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formदेश-वाचक प्रश्न-अव्यय (where)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
अस्यhis
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/सम्बन्ध), एकवचन
भवनम्dwelling/abode
भवनम्:
Karma (कर्म/asked-about object)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘dwelling’
तातdear one
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; affectionate address
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
मेto me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4/सम्प्रदान), एकवचन; enclitic ‘to me’
परिपृच्छतः(of me) asking/inquiring
परिपृच्छतः:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive absolute-like)
TypeVerb
Rootपरि-प्रच्छ् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), षष्ठी (6), एकवचन; ‘of me who am asking’

O best of birds! how did her delightful, Moon-like face look when she was hijacked. What did she say at that time?

R
Rāma
J
Jaṭāyu
R
Rākṣasa
R
Rāvaṇa (implied by context)

FAQs

Dharma in action requires informed, truthful inquiry before undertaking righteous response; Rāma seeks facts (power, form, location) to pursue justice responsibly.

Rāma questions Jaṭāyu for actionable details about the abductor—his strength, appearance, conduct, and residence.

Prudence and niścaya (determined resolve guided by accurate intelligence).