Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

रामक्रोधवर्णनम्

Lakshmana’s Counsel to the Enraged Rama

पुरा भूत्वा मृदुर्दान्तस्सर्वभूतहिते रतः।न क्रोधवशमापन्नः प्रकृतिं हातुमर्हसि।।।।

purā bhūtvā mṛdur dāntas sarvabhūtahite rataḥ |

na krodhavaśam āpannaḥ prakṛtiṃ hātum arhasi ||

แต่ก่อนท่านอ่อนโยน สำรวมตน ตั้งอยู่เพื่อประโยชน์สุขแห่งสรรพสัตว์; เมื่อถูกความโกรธครอบงำแล้วละทิ้งสภาวะสงบตามธรรมเดิม ย่อมไม่สมควรแก่ท่าน

ekasyaof one (person)
ekasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
aparādhenaby the fault/offense
aparādhena:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootaparādha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
lokānworlds/people
lokān:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
hantumto kill/destroy
hantum:
Karma (कर्म/object of 'arhasi')
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
arhasiought (not)
arhasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
Formलट्, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; निषेधेन (na ... arhasi)
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
tuhowever
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अवधारणार्थक
jānāmiI know
jānāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
kasyawhose/of whom
kasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhagnaḥbroken
bhagnaḥ:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootbhagna (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त from bhañj), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (रथः)
sāṅgrāmikaḥused in battle
sāṅgrāmikaḥ:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsāṅgrāmika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (रथः)
rathaḥchariot
rathaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kenaby whom
kena:
Karana (करण/instrument/agent)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक (or)
kasyaof whom
kasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक
hetoḥfor what reason
hetoḥ:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Roothetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/पञ्चमी, एकवचन; अत्र षष्ठी ("for what reason/of what cause")
sāyudhaḥwith weapons
sāyudhaḥ:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsa-āyudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (आयुधैः सह)
saparicchadaḥwith equipment/accoutrements
saparicchadaḥ:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsa-paricchada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (परिच्छदैः सह)

Tormented and emaciated due to Sita's abduction, resembling the fire at the time of dissolution of the creation, ready to destroy the world, Rama looked at his bow strung again and again, breathing hot sighs like Lord Siva at the end of the creation, wishing to burn down the world in a rage. Lakshmana who had never seen Rama in such anger before said to him with folded hands and parched throat.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma

FAQs

True Dharma is steadiness of character: one should not forsake one’s righteous nature under the pressure of anger.

Lakṣmaṇa begins to calm Rāma, reminding him of his established character and public duty.

Self-restraint (dama) and benevolence (sarvabhūtahita)—the marks of an ideal ruler and protector.