रामक्रोधवर्णनम्
Lakshmana’s Counsel to the Enraged Rama
येन राजन्हृता सीता तमन्वेषितुमर्हसि।।।।मद्वितीयो धनुष्पाणिस्सहायैः परमर्षिभिः।
yena rājan hṛtā sītā tam anveṣitum arhasi |
mad-dvitīyo dhanuṣpāṇiḥ sahāyaiḥ paramarṣibhiḥ ||
ข้าแต่พระราชา พระองค์ควรเสาะหาผู้ที่ลักพาสีตาไป ข้าพเจ้าจะเป็นผู้ตามเสด็จเป็นที่สองของพระองค์ ถือคันศรไว้ในมือ พร้อมด้วยความช่วยเหลือจากมหาฤษีทั้งหลาย
O king! bow in hands, followed by me and with the help of great sages you should search for the one who has abducted Sita.
Dharma channels emotion into rightful effort: instead of cosmic rage, Lakṣmaṇa urges disciplined pursuit of the wrongdoer with proper support.
Lakṣmaṇa proposes an actionable plan—search for the abductor—with himself as companion and with sages as allies.
Lakṣmaṇa’s initiative and service (sevā) are emphasized—he offers partnership and practical guidance at a crisis moment.