Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

रामक्रोधवर्णनम्

Lakshmana’s Counsel to the Enraged Rama

समुद्रं च विचेष्यामः पर्वतांश्च वनानि च।।।।गुहाश्च विविधा घोरा नदी पद्मवनानि च।

samudraṃ ca viceṣyāmaḥ parvatāṃś ca vanāni ca |

guhāś ca vividhā ghorā nadī padmavanāni ca ||

พวกเราจะออกสืบค้นทั้งมหาสมุทร ภูเขา และพงไพร ตลอดจนถ้ำอันน่าหวาดหวั่นนานาประการ แม่น้ำทั้งหลาย และดงบัวด้วย

samudramocean
samudram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsamudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
viceṣyāmaḥwe will search/explore
viceṣyāmaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√ci (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन, परस्मैपद
parvatānmountains
parvatān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
vanāniforests
vanāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
guhāḥcaves
guhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
vividhāḥvarious
vividhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'गुहाः' इत्यस्य विशेषणम्
ghorāḥterrible
ghorāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'गुहाः' इत्यस्य विशेषणम्
nadīḥrivers
nadīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
padma-vanānilotus-groves/lotus ponds
padma-vanāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक) + vana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पद्मानां वनानि)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय

We will search oceans, mountains, forests and several dreadful caves, rivers and lotus-ponds.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma
O
oceans
M
mountains
F
forests
C
caves
R
rivers
L
lotus-ponds (padmavana)

FAQs

Dharma is expressed as tireless effort for a just cause; the righteous do not surrender to despair but undertake thorough, disciplined action.

Lakṣmaṇa outlines the scope of their search across all terrains to find Sītā and the abductor.

Determination and courage—willingness to enter frightening places for the sake of duty.