गोदावरीतटे सीतान्वेषणम्
The Search for Sītā at the Godāvarī
मुक्तामणिमयं चेदं तपनीयविभूषितम्।धरण्यां पतितं सौम्य कस्य भग्नं महद्धनुः।।।।
muktāmaṇimayaṃ cedaṃ tapanīyavibhūṣitam | dharaṇyāṃ patitaṃ saumya kasya bhagnaṃ mahaddhanuḥ || 3.64.43 ||
โอ้ผู้มีใจอ่อนโยน คันศรอันยิ่งใหญ่นี้ของผู้ใดเล่า ประดับด้วยมุกและรัตนะ ตกแต่งด้วยทอง บัดนี้หักพังนอนอยู่บนพื้นดิน
O handsome Lakshmana! whose is this huge bow embedded with pearls and gems and adorned with gold fallen on the ground?
Dharma involves careful inquiry: identifying whose weapon lies broken is part of pursuing truth and enabling just response.
Rāma notices a magnificent broken bow and questions its owner, trying to determine who fought here.
Analytical leadership: Rāma gathers clues systematically to guide the search for Sītā.