Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

मारीचवधोत्तरं रामस्य शङ्का-निमित्त-दर्शनं लक्ष्मण-निग्रहश्च

After Maricha’s Slaying: Omens, Anxiety, and Rama’s Rebuke of Lakshmana

इत्येवं चिन्तयन्रामश्श्रुत्वा गोमायुनिस्स्वनम्।।।।आत्मनश्चापनयनान्मृगरूपेण रक्षसा।आजगाम जनस्थानं राघवः परिशङ्कितः।।।।

ity evaṃ cintayan rāmaḥ śrutvā gomāyunisvanam |

ātmanaś cāpanayanān mṛgarūpeṇa rakṣasā |

ājagāma janasthānaṃ rāghavaḥ pariśaṅkitaḥ ||

เมื่อพระรามทรงครุ่นคิดดังนี้ ครั้นได้ยินเสียงหอนของสุนัขจิ้งจอก พระราฆวะก็ทรงสะดุ้งหวั่น ว่ารากษสในรูปกวางได้ล่อลวงให้พระองค์ห่างไป จึงเสด็จกลับสู่ชนสถานด้วยความระแวงกังวล

तम्him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; refers to Rama
दीनमनसःof dejected mind
दीनमनसः:
सम्बन्ध (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootदीन + मनस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (दीनं मनः यस्य); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive qualifier ‘of dejected mind’
दीनम्piteous/dejected
दीनम्:
विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies ‘तम्’
आसेदुःapproached/attended
आसेदुः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootआ+सद् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मृगपक्षिणःanimals and birds
मृगपक्षिणः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमृग + पक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व समास (मृगाश्च पक्षिणश्च); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सव्यम्the left side
सव्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object of ‘कृत्वा’ (‘left side’)
कृत्वाhaving made/keeping
कृत्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); ‘having made/keeping’
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (महान् आत्मा); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object with ‘सव्यम् कृत्वा’ (‘keeping the great-souled [man] to the left’)
घोरान्terrifying
घोरान्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; qualifies ‘स्वरान्’
and
:
सम्बन्ध (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
ससृजुःemitted/produced
ससृजुः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष, बहुवचन
स्वरान्sounds
स्वरान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

On hearing the jackal's howl, Rama began thinking how the demon in the form of a deer drew him away. Thus in the midst of apprehensions he reached Janasthana.

R
Rāma (Rāghava)
R
rākṣasa
J
Janasthāna

FAQs

Dharma includes vigilant responsibility: sensing danger, one must promptly return to protect those under one’s care.

After killing Marīca, Rāma hears an ominous jackal cry and fears Sītā may be in danger because he was lured away; he hastens back to Janasthāna.

Protective concern and alertness: Rāma’s mind turns immediately to possible harm and he acts quickly.