Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

सीताहरण

विलापः / The Lament at Jatāyu and the Abduction of Sītā

तां क्लिष्टमाल्याभरणां विलपन्तीमनाथवत्।अभ्यधावत् वैदेहीं रावणो राक्षसाधिपः।।।।

tāṃ kliṣṭamālyābharaṇāṃ vilapantīm anāthavat |

abhyadhāvat vaidēhīṃ rāvaṇo rākṣasādhipaḥ ||

ครั้นเห็นนางไวเทหีร่ำไห้ดุจผู้ไร้ที่พึ่ง พวงมาลัยยับยู่ยี่และเครื่องประดับกระจัดกระจาย ราวณะผู้เป็นจอมแห่งรากษสก็พุ่งเข้าหานาง

ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
क्लिष्ट-माल्य-आभरणाम्with crushed garlands and ornaments
क्लिष्ट-माल्य-आभरणाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkliṣṭa + mālya + ābharaṇa (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) ‘she whose garlands and ornaments are dishevelled/crushed’; Feminine, Accusative (2nd), Singular; qualifies ‘ताम्’
विलपन्तीम्lamenting/weeping
विलपन्तीम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootvi-√lap (धातु) + vilapant (कृदन्त)
FormPresent active participle (शतृ), Feminine, Accusative (2nd), Singular; qualifies ‘ताम्’
अनाथवत्like an orphan
अनाथवत्:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootanātha + vat (तद्धित)
FormAvyayībhāva-like adverbial usage; indeclinable in -वत् meaning ‘like’; comparison adverb
अभ्यधावत्ran towards
अभ्यधावत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√dhāv (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
वैदेहीम्Vaidehī (Sītā)
वैदेहीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaidehī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
राक्षस-अधिपःthe demon-king
राक्षस-अधिपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasa + adhipa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘lord of demons’; Masculine, Nominative (1st), Singular

'This bird that came forward to save me is hit by the sinner(Ravana) and lies down on the ground, as ill luck would have it.

R
Rāvaṇa
S
Sītā (Vaidehī)
R
Rākṣasas (as a class, via rākṣasādhipa)

FAQs

By depicting Sītā as ‘anātha-vat’ (as if unprotected), the verse condemns the exploitation of vulnerability—an ethical inversion of dharma, which requires protecting the helpless.

Rāvaṇa moves in to seize Sītā; her distress is visible in her disordered garlands and ornaments.

Implicitly, Sītā’s dignity under assault; explicitly, the verse foregrounds Rāvaṇa’s unethical aggression as a negative exemplar.